Aprende sobre clasificadores chinos

Contenido web archivado:

Este contenido es para fines históricos y no se le realizan actualizaciones

Novedades
Aprende sobre clasificadores chinos
Compartir en
Martes, Marzo 14, 2017
Basado en el artículo “Clasificadores chinos: Sobre su dificultad y aprendizaje” de la revista confuciomag.com

Si estudias chino sabes que para todo hay un clasificador. Como en español no tenemos estas partículas puede costarnos trabajo entender su uso o recordar el clasificador correcto para el objeto que vamos a usar.

Para nosotros una oveja, un toro y un cerdo explica de manera precisa lo que queremos decir, pero en chino no. Así 一只羊 (Yī zhǐ yáng) es una oveja, y 一头牛 (Yītóu niú) es un toro, si cambiamos los clasificadores vamos a decir un sinsentido en chino.

Pero entonces, ¿cómo podemos mejorar?

1. Ten en cuenta que para decir cantidades no solo vas a usar los números, también vas a usar el clasificador que corresponda al sustantivo

Eje, 一朵花 (Yī duo huā) es una flor, 一张纸 (Yī zhāng zhǐ) es una hoja, y 一辆车 (Yī liàng chē) es un carro

2. Muchos clasificadores describen la forma del sustantivo.

Eje, las fotografías y las hojas son planos, para ambas usamos el clasificador 张

3. Nunca olvides que 个 es muy útil, casi todos los clasificadores se pueden sustituir por gè sin cometer un error garrafal. Pero ten en cuenta que en el idioma chino hay muchas palabras homónimas y si usas个 tal vez el oyente no en tienda a cuál de todos los gōngshì te refieres (asunto público o 公事, fórmula o 公式, palacio o 宫室)

Conoce más sobre los clasificadores en Confucio Magazine.

 

Idioma: Español

Ayuda a: Conocer más sobre gramática

Tipo: Web

Enlaces